"Chicos de alto vuelo (Sky High Fly Guy)", de 1960, fue el primer capítulo, de 13, de la tercer saga, de la tercera temporada de el Show de Ruff y Reddy.
La saga comienza, cuando en una feria Ruff y Reddy chocan con un policía, quien comienza a perseguirlos, se esconden en un globo aerostático que se libere y provoca que se eleve. En el aire el globo es atacado por una especie de Cóndor (o buitre gigante) que lo rompe y hace que caigan cerca de una isla. En la isla escuchan un llamado de auxilio y al llegar al origen del llamado se encuentran con un marinero, el capitán Kipper, y su loro, que son prisioneros de los maleantes, nuevamente, el Capitán Codicia y Agua Salada. Los maleantes quieren un mapa del tesoro que tiene el capitán Kipper. Los chicos liberan a Kipper y su loro y huyen hacia el submarino de el capitán Codicia, sin embargo este último termina por recuperar su submarino y hacer prisioneros a todos. gracias al perico, Squawky Talky, vuelven a escapar, e inteligentemente el Capitán Codicia hace ver que se da por vencido y se retira, sin embargo esto solo es un plan para que Kipper y los chicos busquen el tesoro, siguiendo el mapa que Kipper tiene tatuado en su cabeza. Cuando desentierran el tesoro Codicia y Agua Salada se los quitan, pero al llevarlo hacia su submarina, jalándolo con un bote de remos, una ballena se lo traga. Los malosos persiguen a la ballena en el bote, mientras Ruff y Reddy toman el submarino. Finalmente, rumbo a casa en el submarino encuentran a Codicia y Agua Salada perdidos en el mar y pidiendo aventón y los remolcan con ellos.
Capítulos:
- Chicos de alto vuelo (Sky High Fly Guy)
- ¿Quién perdió su cesta? (A tisket, a Tasket, who Lost their Basket?)
- Tres son multitud en una nube (Three's A Crowd in a Cloud)
- Pájaros de plumas finas de una pluma (Fine Feathered Birds Of a Feather)
- Pájaro en mano es un manejable pájaro (A Bird in Hand is a Handy Bird)
- No Laffy Daffy (No Laffy Daffy)
- Pelea en un esquife (Tiff in a Skiff)
- Sub a Dub-Dub (Sub a Dub-Dub)
- Squawky no habla (Squawky No Talky)
- Gran pico cambia a gran furtivo (Big Beak Tweaks a Big Sneak)
- Fuera de juego con el botín para arrancar (Off on a Toot with the Loot to Boot)
- Muchas gracias por la X que marca el lugar (Thanks a Lot for x marks the spot)
- Un cuento marino de ballenas (Tale of a Sail in a Whale)
El la ilustración muestro a los personajes más destacados de esta saga.
Comentarios
Publicar un comentario